The text was adapted by Constance Congdon, from the English translation by Christina Sibul, revised by Congdon for the 2010 production at Yale Repertory Theater revived here. The staging is directed by Christopher Bayes, who teaches physical acting at Yale, and it crackles with energy that is as much physical -- foot stomps, dances, gags -- as it is verbal. While most of the text is kept -- including, happily, the Latin jokes inserted by the pompous Dottore, updated with salacious double-entendres -- the play is largely a new creation. After a prelude in broken Italian, during which a couple of workmen discover a magic box in a dusty vecchio teatro, the action begins to pulsate with the score created by a pair of musicians, Chris Curtis and Aaron Halva, on accordion and violin, with an array of other instruments (toy piano, percussion, even -- I think -- musical saw). Some charming visual effects -- floating lights like fireflies, flitting white butterflies, maybe one two many jokes with a big switch that turned out all the lights (lighting designed by Chuan-Chi Chen) -- lightened up the action, set mostly in front of a frame-hung curtain, reminiscent of a traveling commedia dell'arte performance (set design by Katherine Akiko Day).
Peter Marks, At Shakespeare Theatre, a true master of its comic domain (Washington Post, May 22) Barbara Mackay, The trouble with serving two masters (Washington Examiner, May 22) Ben Brantley, Mistaken Identity May Be Closer Than It Appears (New York Times, April 18) |
This production continues at Shakespeare Theater Company through June 24. UPDATE: The run has been extended to July 8.
No comments:
Post a Comment