Maria Soudaïeva, Slogans, translated by Antoine Volodine (Editions de l'Olivier, 2004) |
Each actress spoke three times during the two hours, in the most open spectacle seen in a long time. Jeanne Moreau read, "One day, we will have swept in front of the door!" She also fired off the next-to-last sentence: "Soon, we will sleep together!" It was Evelyne Didi, adored by her peers, who closed the performance with the words, "The bad days will end!" This new kind of "exquisite corpse" is rich in references, as well as rich in mystery. There were 343 women who signed, in April 1971, the manifesto of women who had claimed to have had abortions. Jeanne Moreau was one of the signatories, as was Marie-France Pisier.As far as I can tell, this book is not available in English, but there are some excerpts, in French, available online. From that, I can report that the book is essentially a Surrealistic series of hallucinatory aphorisms (e.g., Nymphes, infantes, annulez la division entre flamme et cendre!, or "Nymphs, baby girls, cancel the division between flame and ash!"), which is perfect for the sort of serial dramatic presentation that just happened in France. André Breton would be so proud.
Who is Maria Soudaïeva? She was supposedly born in Vladivostok in 1954, and she apparently met her end in February 2003. She may also be nothing but an invention of the man calling himself her translator, the writer Antoine Volodine, who is only as Russian as his pseudonym and frequent reading of Tolstoy's language. One Abraham Voriaguine—note the similarities—appears in Slogans.
UPDATE:
See also Jean-Pierre Thibaudat, 343 cris d'amazones (Libération, April 25).
Pas de surréalisme. Une mise en vers du système de Volodine (par lui-même).
ReplyDelete